Ogólne Warunki Handlowe dla Klientów Biznesowych

na 1 grudnia 2024 r.

Artykuł 1. Definicje


W niniejszych Ogólnych Warunkach, poniższe terminy mają następujące znaczenie, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej:

  • Klient: Osoba fizyczna lub prawna działająca w ramach wykonywania zawodu lub działalności gospodarczej i zawierająca Umowę z Nuvama.
  • Ogólne Warunki Handlowe: Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie do wszystkich ofert, wycen, umów i dostaw Nuvama.
  • RODO: Rozporządzenie ogólne o ochronie danych (Rozporządzenie (UE) 2016/679)
  • Usługi: czynności wykonywane przez Nuvama, obejmujące między innymi mieszanie, napełnianie, pakowanie i rozwój Produktów na życzenie Klienta.
  • Surowce: Materiały, składniki lub inne komponenty dostarczane przez Klienta, przeznaczone do przetworzenia przez Nuvama.
  • Incoterms® 2020: Międzynarodowe warunki dostawy określające prawa i obowiązki Stron w zakresie transportu i dostawy.
  • Składniki: Substancje lub materiały przeznaczone do użycia w środkach spożywczych lub stanowiące ich część, dostarczane przez Klienta lub dostarczane przez firmę Nuvama.
  • Prawa własności intelektualnej: Wszelkie prawa dotyczące produktów, formuł, projektów, procesów i innych materiałów lub informacji opracowanych przez Nuvama, w tym między innymi prawa autorskie, patenty, znaki towarowe, prawa do wzorów i tajemnice handlowe.
  • Produkty wykonywane na zamówienie: Produkty opracowywane, produkowane i dostarczane przez Nuvama specjalnie na życzenie i według specyfikacji Klienta.
  • Nuvama: Nuvama BV, użytkownik niniejszych Ogólnych Warunków, z siedzibą pod adresem Nagelpoelweg 5, 7333 NZ Apeldoorn, Holandia, zarejestrowana w Izbie Handlowej pod numerem 72023732.
  • Umowa: Każda umowa zawarta pomiędzy Nuvama a Klientem, obejmująca między innymi dostawę Produktów i/lub Usług.
  • Siła wyższa: Każda okoliczność pozostająca poza kontrolą Nuvama, która tymczasowo lub trwale uniemożliwia wykonanie Umowy, zgodnie z definicją zawartą w Artykule 7 niniejszych Warunków.
  • Strony: Nuvama i Klient łącznie.
  • Dane osobowe: Wszelkie informacje dotyczące zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej, o których mowa w ogólnym rozporządzeniu o ochronie danych (RODO).
  • Produkty: Wszystkie towary dostarczane przez Nuvama, w tym między innymi suplementy diety, żywność dietetyczna, odżywki sportowe, produkty odchudzające, zamienniki posiłków i powiązane artykuły.
  • Przepisy: Przepisy dotyczące opracowywania (ale nie wyłącznie) suplementów diety, żywności dietetycznej, odżywek sportowych, produktów wspomagających odchudzanie i zamienników posiłków.
  • Pisemnie: Przez formę pisemną rozumie się komunikację za pośrednictwem listu, poczty elektronicznej lub innego elektronicznego środka komunikacji nadającego się do utrwalenia treści. Porozumienia ustne są wyłączone z tego zakresu.
  • Materiały opakowaniowe: Materiały takie jak worki, pojemniki, plomby i etykiety z informacjami o produkcie, dostarczane przez Klienta lub dostarczane przez firmę Nuvama.


Artykuł 2. Zastosowanie i odstępstwa

2.1. Zastosowanie niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych

2.1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie do wszystkich ofert, wycen, umów i dostaw.

Produktów i/lub Usług firmy Nuvama.

2.1.2. Warunki odmienne lub uzupełniające, w tym warunki zakupu Klienta, są wyraźnie

odrzucone, chyba że Nuvama zaakceptuje je na piśmie. Taka akceptacja obowiązuje

wyłącznie na potrzeby konkretnej Umowy, dla której uzgodniono odstępstwo.

2.1.3. Ogólne Warunki Umowy stosuje się również do przyszłych Umów między Stronami, chyba że:

O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie.

2.2. Oferty i prace niestandardowe

2.2.1. W przypadku Umów dotyczących Produktów Wykonanych Na Zamówienie, Nuvama stosuje się od początku

w uzgodnionym okresie przygotowuje ofertę z cenami stałymi na ten okres, z zastrzeżeniem

zmiany kosztów surowców lub produkcji.

2.2.2. Jeżeli w trakcie trwania Umowy koszty Surowców, transportu lub innych niezbędnych

Jeśli cena komponentów wzrośnie o więcej niż 10%, Nuvama zastrzega sobie prawo do przeniesienia tej podwyżki cen na klienta.

obliczyć. Klient zostanie o tym poinformowany na piśmie z terminem dostosowawczym

co najmniej 14 dni.

2.3. Akceptacja zmian

Jeżeli Klient nie wyraża zgody na przekazanie środków zgodnie z postanowieniami Artykułu 2.2.2, Klient jest zobowiązany:

uprawniony do rozwiązania Umowy w formie pisemnej w terminie 7 dni od otrzymania wypowiedzenia, bez

dalsze zobowiązania wobec Nuvama.

2.4. Zmiana Ogólnych Warunków Handlowych

2.4.1. Nuvama zastrzega sobie prawo do jednostronnej zmiany lub uzupełnienia niniejszych Ogólnych Warunków.

2.4.2. Najnowsza wersja Ogólnych Warunków zostanie udostępniona co najmniej 14 dni przed wejściem w życie.

Poinformowane Klientowi na piśmie. Jeżeli Klient nie zgłosi sprzeciwu w tym terminie,

zmienione warunki i postanowienia uznaje się za przyjęte.


Artykuł 3. Oferty i wyceny

3.1. Ważność ofert

3.1.1. Wszystkie oferty Nuvama są dostarczane wyłącznie w formie pisemnej i nie mają charakteru wiążącego, o ile wyraźnie nie wskazano inaczej.

wspomniany

3.1.2. Oferta ważna jest przez 30 dni od daty wystawienia, chyba że w ofercie wskazano inaczej. Po upływie

Po upływie tego okresu Oferta wygasa automatycznie i bez zobowiązań dla Nuvama.

3.2. Zawarcie Umowy

3.2.1. Umowa zostaje zawarta po wyrażeniu przez Klienta pisemnej zgody na Ofertę i Nuvama.

potwierdził to na piśmie.

3.2.2. Jeżeli akceptacja Klienta odbiega od Oferty, Umowa zostaje zawarta wyłącznie w przypadku:

Nuvama wyraża pisemną zgodę na te odstępstwa.

3.3. Zmiany lub wycofanie ofert

3.3.1. Nuvama zastrzega sobie prawo do zmiany lub wycofania Ofert, o ile nie została zawarta Umowa

zaistniało.

3.3.2. W przypadku wprowadzenia zmian do Oferty, zostanie dostarczona zmieniona Oferta, wraz z którą

Poprzednia oferta wygasła.

3.4. Ograniczenia i warunki

3.4.1. Oferty są sporządzane na podstawie cen i warunków obowiązujących w danym momencie, w tym dostępności

Surowce i produkty.

3.4.2. Nuvama zastrzega sobie prawo do zmiany Ofert w przypadku nieoczekiwanych zmian

ceny surowców, koszty transportu lub inne czynniki zewnętrzne wystąpią przed zawarciem umowy

Porozumienie.


Artykuł 4. Dostawa i przeniesienie ryzyka

4.1 Warunki dostawy

4.1.1. Wszystkie dostawy będą realizowane zgodnie z ustalonymi warunkami dostawy, określonymi w Ofercie lub

potwierdzenie zamówienia

4.1.2. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, dostawa odbywa się zgodnie z warunkami Incoterms® 2020 „Ex Works”.

(EXW) z adresu Nuvama, Nagelpoelweg 5, 7333 NZ Apeldoorn, Holandia.

4.1.3. W przypadku Produktów i Usług Wykonanych Na Zamówienie możliwe jest ustalenie innego sposobu dostawy, który

jest wyraźnie określone w potwierdzeniu zamówienia.

4.2. Przeniesienie ryzyka

4.2.1. Ryzyko utraty lub uszkodzenia Produktów przechodzi na Klienta w chwili ich odbioru.

Produkty udostępniane są Klientowi lub jego przewoźnikowi.

4.2.2. Jeżeli na życzenie Klienta Nuvama zorganizuje transport, będzie to w całości na koszt Klienta i

ryzyko Kupującego, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.

4.3. Surowce i materiały dostarczane przez Klienta

4.3.1. Jeżeli Klient dostarcza własne Surowce, Składniki lub Materiały Opakowaniowe do przetworzenia przez

Nuvama, Klient zapewnia, że są one zgodne z uzgodnionymi specyfikacjami,

wymagania jakościowe oraz obowiązujące przepisy i regulacje.

4.3.2. Nuvama nie ponosi odpowiedzialności i nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w związku z:

a. Jakość, bezpieczeństwo lub przydatność surowców, składników lub materiałów dostarczonych przez Klienta

Materiały opakowaniowe.

b. Uszkodzenia, straty lub braki wynikające z wad materiałów dostarczonych przez Klienta.

4.3.3. Wszelkie opóźnienia, dodatkowe koszty lub szkody wynikające z niedotrzymania warunków umowy

Materiały niespełniające uzgodnionych specyfikacji będą w całości pokrywane przez Klienta.

4.4. Terminy dostaw

4.4.1. Terminy dostaw są podawane w miarę naszych możliwości, ale nie są wiążące. Przekroczenie

Termin dostawy nie uprawnia Klienta do odszkodowania ani rozwiązania Umowy, chyba że:

istnieje przypadek umyślnego działania lub rażącego zaniedbania ze strony Nuvama.

4.4.2. Nuvama poinformuje Klienta najszybciej jak to możliwe, jeżeli termin dostawy okaże się niemożliwy do zrealizowania.

4.5. Dostawy częściowe

4.5.1. Nuvama zastrzega sobie prawo do realizacji zamówień w częściach, chyba że pisemnie stwierdzono inaczej.

Zgoda

4.5.2. W przypadku dostaw częściowych Nuvama ma prawo wystawiać oddzielne faktury i żądać zapłaty za każdą z nich.

dostarczona część.

4.6. Kontrola i odbiór

4.6.1. Klient zobowiązany jest do sprawdzenia dostawy w momencie jej odbioru pod kątem widocznych wad, nieścisłości lub

Wady. Wszelkie wady należy zgłosić pisemnie do Nuvama w ciągu 2 dni roboczych od otrzymania.

zostać zgłoszone.

4.6.2. W przypadku braku powiadomienia w wyznaczonym terminie, dostawę uważa się za zatwierdzoną i

przyjęty.


Artykuł 5. Ceny i warunki płatności

5.1. Ceny

5.1.1. Wszystkie ceny podawane przez Nuvama są podane w euro i nie zawierają podatku VAT, innych podatków, opłat i dodatkowych opłat.

koszty, takie jak koszty transportu i ubezpieczenia, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.

5.1.2. W przypadku produktów wykonywanych na zamówienie ceny ustalane są na podstawie uzgodnionych specyfikacji i wymagań.

Klienta. Wszelkie zmiany w niniejszej specyfikacji mogą skutkować korektą cen.

5.1.3. Nuvama zastrzega sobie prawo do corocznej indeksacji cen w oparciu o zmiany kosztów

Surowce, transport, energia i inne istotne czynniki.

5.2. Warunki płatności

5.2.1. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, zapłata musi zostać dokonana w całości w ciągu 8 dni od daty

data wystawienia faktury.

5.2.2. W przypadku Produktów wykonywanych na zamówienie obowiązuje inny sposób płatności:

a. 40% uzgodnionej ceny musi zostać zapłacone przed rozpoczęciem produkcji.

b. 50% musi zostać zapłacone w trakcie produkcji, w terminie uzgodnionym w Ofercie lub Umowie.

c. Pozostałe 10% musi zostać zapłacone przed dostawą Produktów.

5.2.3. Wszystkie płatności muszą być dokonywane na rachunek bankowy wskazany przez Nuvama i w walucie, w której jest dokonywana płatność.

podano na fakturze.

5.3. Opóźnienie w płatnościach

5.3.1. Jeżeli Klient nie dokona zapłaty w wyznaczonym terminie, Klient popada w zwłokę z mocy prawa i

Oprocentowanie wynosi 1% miesięcznie, chyba że ustawowe (handlowe) odsetki są wyższe.

5.3.2. Wszelkie uzasadnione koszty, zarówno sądowe, jak i pozasądowe, poniesione przez Nuvama w celu uzyskania zapłaty,

będzie w całości pokrywane przez Klienta.

5.4. Zawieszenie i zastrzeżenie własności

5.4.1. Nuvama jest uprawniona do wykonania Umowy, w tym do dostarczenia Produktów i/lub

zawiesić świadczenie Usług do czasu uregulowania pełnej należności.

5.4.2. Własność Produktów pozostaje własnością Nuvama do momentu całkowitej zapłaty, wliczając w to wszelkie odsetki i

koszty zostały otrzymane.

5.4.3. Zastrzeżenie własności dotyczy również Produktów dostarczonych przez Klienta i które od tego czasu

zostały przetworzone przez Nuvama, aż do momentu całkowitej zapłaty wszystkich zaległych należności przez Klienta

miało miejsce

5.5. Poprawki i zmiany

Jeżeli po zawarciu Umowy okaże się, że w podanych cenach lub

faktur, Nuvama ma prawo je poprawić i poinformować o tym Klienta w formie pisemnej.


Artykuł 6. Gwarancja

6.1. Gwarancja na Produkty dostarczone przez Nuvama

6.1.1. Nuvama gwarantuje, że dostarczane przez nią Produkty są zgodne z uzgodnionymi specyfikacjami i

wszystkie obowiązujące wymogi prawne i regulacje dotyczące Produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

6.1.2. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady będące bezpośrednim wynikiem błędów produkcyjnych lub przetwarzania.

przez Nuvama i nie dotyczy wad powstałych na skutek czynników zewnętrznych lub nieprawidłowego użytkowania przez Klienta.

6.1.3. Okres gwarancji wynosi 6 miesięcy od daty dostawy, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie.

6.2. Surowce, składniki i materiały dostarczane przez Klienta

6.2.1. Klient gwarantuje, że wszystkie dostarczone Surowce, Składniki, Materiały opakowaniowe (takie jak torby,

puszki, plomby zabezpieczające i etykiety z informacjami o produkcie spełniają wszystkie obowiązujące wymogi prawne i

standardy jakości.

6.2.2. Jeżeli Nuvama ma uzasadnione podstawy, aby przypuszczać, że dostarczone materiały nie są zgodne z przepisami prawa,

spełniają wymagania, Nuvama zastrzega sobie prawo do:

a. Zawieszenie przetwarzania lub produkcji do czasu wykazania zgodności.

b. Rozwiązanie Umowy w całości lub w części bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Klienta.

c. Wszelkie opóźnienia, przestoje lub dodatkowe koszty wynikające z niezgodności dostarczonych materiałów będą

w całości przechodzi na Klienta.

6.3. Odpowiedzialność za wynik końcowy

6.3.1. Ponieważ wynik końcowy dotyczy Produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, Kupujący ponosi

zapewnić, że wszystkie dostarczone przez niego materiały są w pełni zgodne z obowiązującymi przepisami i regulacjami,

w tym, ale nie wyłącznie, wymogi dotyczące bezpieczeństwa żywności i etykietowania.

6.3.2. Nuvama nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub roszczenia wynikające z wad towaru.

Materiały dostarczone przez klienta.

6.3.3. .


Artykuł 7. Siła wyższa

7.1. Definicja siły wyższej

Przez siłę wyższą rozumie się wszelkie okoliczności pozostające poza kontrolą Nuvama, niezależnie od tego, czy były przewidziane, czy nie, które

czasowo lub trwale uniemożliwia wykonanie Umowy. Obejmuje to między innymi:

a. Klęski żywiołowe, takie jak powodzie, trzęsienia ziemi lub ekstremalne warunki pogodowe.

b. Pożar, eksplozje lub inne katastrofy w zakładach produkcyjnych lub magazynowych Nuvama.

c. Spory pracownicze, strajki lub przerwy w pracy, zarówno w Nuvama, jak i u osób trzecich.

d. Wojna, groźba wojny, terroryzm lub niepokoje społeczne.

e. Nieprzewidziane utrudnienia w transporcie, takie jak blokady dróg, opóźnienia w łańcuchu logistycznym lub zakłócenia w

przewoźników.

f. Niedoręczenie, opóźnione doręczenie lub wadliwe doręczenie surowców, składników lub materiałów przez

dostawcy.

g. Środki rządowe, takie jak embarga, ograniczenia importu lub eksportu lub przepisy, które ograniczają produkcję lub

wpływa na dostawę.

7.2. Konsekwencje siły wyższej

7.2.1. W przypadku wystąpienia siły wyższej zobowiązania Nuvama ulegają zawieszeniu na czas trwania siły wyższej.

Sytuacja siły wyższej, za którą Nuvama nie ponosi odpowiedzialności.

7.2.2. Jeżeli stan Siły Wyższej utrzymuje się dłużej niż 30 dni, zarówno Nuvama, jak i Klient mają prawo

rozwiązać Umowę w formie pisemnej, bez obowiązku zapłaty odszkodowania.

7.3. Rozwiązanie umowy z powodu siły wyższej

7.3.1. W przypadku rozwiązania Umowy z powodu Siły Wyższej, Klientowi przysługuje zwrot wszelkich kwot już zapłaconych.

kwoty zapłacone za Produkty lub Usługi, które nie zostały dostarczone, pomniejszone o wszelkie kwoty zapłacone przez Nuvama

poniesionych kosztów.

7.3.2. Nuvama zastrzega sobie prawo do żądania zapłaty za usługi już wykonane.


Artykuł 8. Własność intelektualna

8.1. Własność formuł i opracowań przez Nuvama

8.1.1. Wszelkie prawa własności intelektualnej dotyczące formularzy, produktów opracowanych przez Nuvama,

projekty, dokumentacja, procesy i inne materiały lub informacje pozostają wyłączną własnością

Nuvama, chyba że uzgodniono inaczej na piśmie. Żadne z postanowień niniejszych Ogólnych Warunków nie będzie interpretowane jako

jako przeniesienie praw własności intelektualnej

8.1.2. Klient nabywa wyłącznie niewyłączne i niezbywalne prawo do korzystania z Własności Intelektualnej.

Prawa własności do Produktów i/lub Usług dostarczanych przez Nuvama, wyłącznie w

zgodnie z zamierzonym zastosowaniem określonym w Umowie.

8.2. Receptury dostarczone przez Klienta

8.2.1. Jeżeli Klient dostarcza własny Przepis, prawa własności intelektualnej do dostarczonego Przepisu pozostają

Receptura jest zastrzeżona przez Klienta. Klient udziela jednak nieograniczonego, nieodwołalnego prawa do jej wykorzystania.

w sprawie praw własności intelektualnej odnoszących się do niniejszego przepisu, wyłącznie w celu wykonania

Porozumienie.

8.2.2. Klient gwarantuje, że dostarczony Przepis (Prawa własności intelektualnej do) nie naruszają

narusza prawa osób trzecich i w pełni zabezpiecza Nuvama przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich w związku z

takich naruszeń.

8.3. Korzystanie z własności intelektualnej przez Klienta

Klientowi nie wolno bez uprzedniej pisemnej zgody Nuvama:

a. Powielanie, dystrybucja, upublicznianie Formuł lub Produktów opracowanych przez Nuvama

w inny sposób do celów komercyjnych.

b. Znaki towarowe (w tym zarówno znaki graficzne, jak i słowne, a także ich kombinacje) lub inne znaki identyfikacyjne

do wykorzystania z Nuvama..

8.4. Klauzula karna za niezgodne z prawem użycie

8.4.1. W przypadku wykrycia bezprawnego lub niewłaściwego wykorzystania praw własności intelektualnej Nuvama przez

Klient jest zobowiązany wobec Nuvama do natychmiastowej zapłaty kary pieniężnej w wysokości 50 000 euro za każde naruszenie,

zwiększona o 5000 euro za każdy dzień trwania naruszenia.

8.4.2. Zapłata grzywny zwalnia Nuvama z prawa do pełnego odszkodowania za rzeczywiście poniesione szkody.

do dochodzenia bez uszczerbku dla praw. Odszkodowania te zostaną ustalone przez właściwy sąd w postępowaniu sądowym.

8.5. Naruszenie praw własności intelektualnej przez osoby trzecie

8.5.1. Klient jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić Nuvama na piśmie o każdym naruszeniu przez osoby trzecie

Prawa własności intelektualnej Nuvama.

8.5.2. Nuvama zastrzega sobie prawo do podjęcia niezależnych działań prawnych przeciwko takim

naruszenia i ustala, czy Klient jest w nie zamieszany.

8.6. Prawa przysługujące po rozwiązaniu Umowy

Po rozwiązaniu Umowy wszelkie Prawa Własności Intelektualnej Nuvama pozostają nienaruszone.

Klient jest zobowiązany do natychmiastowego zaprzestania korzystania z takich praw własności intelektualnej, chyba że w formie pisemnej

jeśli nie uzgodniono inaczej.


Artykuł 9. Prywatność i ochrona danych

9.1. Przetwarzanie danych biznesowych

9.1.1. Nuvama przetwarza wyłącznie Dane Osobowe osób kontaktowych w organizacji Klienta,

takie jak imię i nazwisko, stanowisko, dane kontaktowe firmy i inne istotne informacje biznesowe.

9.1.2. Dane te przetwarzane są w następujących celach:

a. Wykonanie Umowy pomiędzy Nuvama a Klientem.

b. Utrzymywanie komunikacji biznesowej.

c. Zgodność z obowiązkami prawnymi, takimi jak obowiązki podatkowe lub administracyjne.

9.1.3. Niniejszym Nuvama działa zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych (RODO) i innymi obowiązującymi przepisami.

prawa i przepisy.


9.2. Odpowiedzialność Klienta

9.2.1. Jeżeli Klient udostępnia Dane Osobowe osób kontaktowych w swojej organizacji,

Klient oświadcza, że dane te zostały uzyskane zgodnie z prawem i mogą zostać przekazane firmie Nuvama zgodnie z

RODO.

9.2.2. Klient zwalnia Nuvama z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia osób trzecich, w tym stron zainteresowanych i organów nadzorczych.

organów w odniesieniu do niezgodnego z prawem przetwarzania Danych Osobowych przez Klienta

pod warunkiem, że.

9.3. Bezpieczeństwo danych

Firma Nuvama podejmuje odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu ochrony danych osobowych przedsiębiorstwa

w celu ochrony kontaktów przed utratą, nieautoryzowanym dostępem lub jakąkolwiek inną formą

niezgodne z prawem przetwarzanie.

9.4. Okresy przechowywania

9.4.1. Nuvama nie przechowuje Danych osobowych dłużej niż jest to konieczne do celów, dla których są one

zebrane lub wymagane przez prawo.

9.4.2. Dane finansowe i administracyjne podlegają okresowi przechowywania wynoszącemu 7 lat, chyba że ma zastosowanie dłuższy okres.

jest wymagane prawnie.

9.5. Prawa osób, których dane dotyczą

9.5.1. Osoby kontaktowe w organizacji Klienta mogą powoływać się na swoje prawa wynikające z RODO,

na mocy którego:

a. Prawo dostępu, poprawiania, usuwania i ograniczania swoich danych.

b. Prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania.

9.5.2. Wnioski można składać za pośrednictwem adresu kontaktowego Nuvama wskazanego w Umowie lub na adres:

Strona internetowa. Nuvama będzie przetwarzać te żądania w ramach prawnie określonych terminów.

Artykuł 10. Odpowiedzialność i odszkodowanie

10.1. Ograniczenie odpowiedzialności

10.1.1. Odpowiedzialność Nuvama ogranicza się do szkód bezpośrednich, które są ewidentnie wynikiem

przypisywalnego niewykonania Umowy przez Nuvama.

10.1.2. Nuvama nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie, w tym, ale nie wyłącznie:

a. Utrata zysku, utrata przychodów i/lub utrata dochodu.

b. Stagnacja w biznesie i/lub utrata udziału w rynku.

c. Szkody następcze i/lub szkody wynikające z roszczeń osób trzecich.

10.1.3. Całkowita odpowiedzialność Nuvama jest w każdym przypadku ograniczona do kwoty faktury odpowiedniego

dostawy, z której bezpośrednio wynika szkoda, bez podatku VAT, albo do kwoty, którą ubezpieczyciel ustali

Jeśli kwota jest niższa, wypłacana jest kwota Nuvama.

10.2. Odpowiedzialność za dostarczone materiały

10.2.1. Klient ponosi pełną odpowiedzialność za przydatność, jakość i zgodność z prawem wszystkich dostarczonych przez niego towarów.

Dostarczone mu surowce, składniki, materiały opakowaniowe i etykiety z informacjami o produkcie.

10.2.2. Nuvama nie ponosi odpowiedzialności za:

a. Wady lub problemy jakościowe materiałów dostarczonych przez Klienta.

b. Uszkodzenia powstałe w wyniku przetwarzania materiałów wadliwych, zanieczyszczonych lub niezgodnych z wymaganiami.

c. Konsekwencje opóźnień w produkcji spowodowanych opóźnieniem w dostawie materiałów przez Klienta.

10.2.3. Koszty wynikające z wstrzymania produkcji w Nuvama w wyniku opóźnienia dostawy lub wadliwości

Materiały są w całości rozliczane przez Klienta.

10.3. Zgodność i wymagania prawne

10.3.1. .

10.3.2. Jeżeli Nuvama ma uzasadnione podstawy, aby przypuszczać, że materiały dostarczone przez Klienta nie są

aby spełnić obowiązujące wymogi prawne, Nuvama może:

a. Zawiesić przetwarzanie do czasu wykazania przez Klienta, że materiały spełniają wymagania.

b. Rozwiązanie Umowy w całości lub w części bez jakiejkolwiek odpowiedzialności i/lub obowiązku

zwrot kosztów Klientowi.

10.4. Odszkodowanie przez Klienta

Klient w pełni zwalnia Nuvama z odpowiedzialności za wszelkie roszczenia osób trzecich, w tym organów nadzorczych,

które są konsekwencją:

a. Wady surowców, składników, materiałów opakowaniowych lub etykiet dostarczonych przez Klienta.

b. Dostarczone materiały nie są zgodne z obowiązującymi przepisami prawa.

c. Roszczenia związane z formulacjami lub specyfikacjami dostarczonymi przez Klienta, które naruszają

(Własność intelektualna) osób trzecich lub nie są zgodne z wymogami prawnymi.

10.5. Klauzula karna za niezgodne z prawem użycie

10.5.1. W przypadku niezgodnego z prawem lub niewłaściwego wykorzystania Produktów lub materiałów firmy Nuvama, Klient jest zobowiązany do zapłaty na rzecz Nuvama

natychmiast płatna grzywna w wysokości 50 000 euro za każde naruszenie, powiększona o 5 000 euro za każdy dzień, w którym

naruszenie trwa nadal.

10.5.2. Zapłata grzywny zwalnia Nuvama z prawa do pełnego odszkodowania za rzeczywiście poniesioną szkodę.

bez uszczerbku dla praw własności. Szkoda ta zostanie ustalona przez właściwy sąd w postępowaniu prawnym.

10.6. Przedawnienie

Roszczenia i żądania wobec Nuvama tracą ważność, jeżeli nie zostaną uregulowane w ciągu 12 miesięcy od daty dostawy.

Produkty zostały złożone w formie pisemnej.

10.7 Siła wyższa

Nuvama nie ponosi odpowiedzialności za uchybienia w wykonywaniu swoich zobowiązań wynikające z:

Siła wyższa zdefiniowana w artykule 7.


Artykuł 11. Prawo właściwe i rozstrzyganie sporów

11.1. Prawo właściwe

11.1.1. Wszelkie umowy, oferty i dostawy pomiędzy Nuvama a Klientem podlegają wyłącznie prawu holenderskiemu.

obowiązującego prawa.

11.1.2. Stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów

dotyczące towarów ruchomych (Konwencja Wiedeńska o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów) są wyraźnie wyłączone.

11.2. Rozstrzyganie sporów

11.2.1. Wszelkie spory wynikające z Umowy pomiędzy Nuvama a Klientem lub z nią związane

w pierwszej kolejności zostanie złożony do właściwego sądu w okręgu, w którym znajduje się Nuvama

przyjęty

11.2.2. Strony zobowiązują się do podjęcia starań o rozstrzygnięcie sporu w dobrej wierze, a w miarę możliwości w drodze mediacji.

rozwiązać zanim rozpoczną postępowanie prawne.

11.3. Wersje językowe i interpretacja

Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mogą być dostępne w wielu językach. W przypadku rozbieżności lub

W przypadku sporów dotyczących interpretacji przekładów, rozstrzygający jest tekst niderlandzki.


Artykuł 12. Zmiany i uzupełnienia

12.1. Stosowanie zmienionych Ogólnych Warunków Handlowych

12.1.1. Do nowych ofert stosuje się zawsze najnowszą wersję Ogólnych Warunków,

Umowy i dostawy.

12.1.2. Pierwotne warunki umowy nadal obowiązują w przypadku Umów trwających, chyba że Klient

Wyraża pisemną zgodę na zmienione warunki.

12.2. Umowy dodatkowe

12.2.1. Dodatkowe porozumienia lub odstępstwa od niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych są ważne tylko wtedy, gdy:

Zostały one uzgodnione na piśmie przez obie Strony, bez uszczerbku dla postanowień artykułu 2.4.1. niniejszej Umowy.

Ogólne Warunki Handlowe

12.2.2. W przypadku rozbieżności pomiędzy umowami dodatkowymi a niniejszymi Ogólnymi Warunkami,

dodatkowe umowy.


Artykuł 13. Inne postanowienia

13.1. Rozdzielność

13.1.1. Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Ogólnych Warunków zostanie uznane przez właściwy sąd za nieważne lub nieskuteczne,

Sędzia stwierdził, że pozostałe postanowienia pozostają w mocy.

13.1.2. Postanowienie nieważne lub nieważne należy zastąpić postanowieniem odzwierciedlającym pierwotną intencję

zbliża strony w sposób możliwie najbardziej zbliżony i jest prawnie wiążąca.

13.2. Przeniesienie praw i obowiązków

13.2.1. Nuvama jest uprawniona do przeniesienia swoich praw i obowiązków wynikających z Umowy na

osobom trzecim, pod warunkiem, że Klient zostanie o tym poinformowany na piśmie.

13.2.2. Klient nie jest uprawniony do przeniesienia praw i obowiązków wynikających z Umowy na osoby trzecie.

bez uprzedniej pisemnej zgody Nuvama.

13.3. Brak zrzeczenia się praw

Niewykonanie przez Nuvama postanowienia lub prawa nie stanowi zrzeczenia się tego prawa ani żadnego innego prawa.

przepis w

13.4. Komunikacja

13.4.1. Wszelkie zawiadomienia, prośby lub inne komunikaty w kontekście niniejszych Ogólnych Warunków będą

Należy dokonać w formie pisemnej za pośrednictwem poczty elektronicznej lub listu poleconego na adres podany w Umowie

wspomniany

13.4.2. Korespondencję elektroniczną uważa się za otrzymaną w dniu wysłania, chyba że wskazano inaczej.

odbiorca może zostać wykazany.

13.5. Całość umowy

Niniejsze Ogólne Warunki Umowy wraz z Umową i wszelkimi umowami dodatkowymi stanowią

całość umowy pomiędzy Nuvama a Klientem i zastępuje wszystkie poprzednie pisemne i ustne

porozumienia między Stronami.